လင်ထိပ်ထားစံ — Myanmar Slang Word
Pronunciation: /Lin Hteik Hta San/
English Meaning
This term refers to a woman who cherishes and prioritizes her husband above all else. It describes a very devoted wife, often implying she is overly attentive to her husband's needs, sometimes to the point of being submissive or neglecting her own interests.
Burmese Meaning (အဓိပ္ပါယ်)
ခင်ပွန်းသည်ကို အမြတ်တနိုးထားပြီး အရာရာထက် ဦးစားပေးကာ လိုအပ်ချက်မှန်သမျှ ဖြည့်ဆည်းပေးတတ်သော အမျိုးသမီးကို ရည်ညွှန်းသည်။
Examples
- "သူက တကယ့် လင်ထိပ်ထားစံပဲ၊ ခင်ပွန်းသည်အတွက်ဆို ဘာမဆိုလုပ်ပေးတာ။ (She's a real 'husband-cherisher'; she'll do anything for her husband.)"
- "မင်း ဒီလောက် လင်ထိပ်ထားစံ လုပ်နေရင် ကိုယ့်အတွက် ဘာမှမကျန်တော့ဘူးနော်။ (If you keep being such a 'husband-cherisher,' nothing will be left for yourself.)"
- "သူ့အမျိုးသမီးက လင်ထိပ်ထားစံမို့လို့ သူက ဘာမှလုပ်စရာမလိုဘူး။ (Because his wife is a 'husband-cherisher,' he doesn't need to do anything.)"